Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Italian - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianSpanishEnglishFrenchRussianLatinhItalian

Nhóm chuyên mục Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
Text
Submitted by Larissa Rossetti
Source language: Portuguese brazilian

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Title
Amore mio
Dịch
Italian

Translated by p.s.
Target language: Italian

Amore mio, penso sempre a te.
Validated by alexfatt - 3 Tháng 4 2011 19:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 3 2011 18:38

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )