Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression - Science
This translation request is "Meaning only".
Title
Eu quero mais é que minha sabedoria ...
Text
Submitted by
gois
Source language: Portuguese brazilian
Eu quero mais é que minha sabedoria cresça.
Title
Quod maxime volo est sapientiam meam augere.
Dịch
Latinh
Translated by
alexfatt
Target language: Latinh
Quod volo sapientiam meam augere est.
Validated by
Aneta B.
- 29 Tháng 3 2012 00:44
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 3 2012 17:41
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
A bridge please, Lilly.
CC:
lilian canale
27 Tháng 3 2012 19:05
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"(What) I want (is) my wisdom to grow."
28 Tháng 3 2012 17:41
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thank you, Lilly.
But, isn't it "(What) I want
the most
...
CC:
lilian canale
28 Tháng 3 2012 22:09
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Not necessarily.
In Portuguese, "Quero mais é que..." and "O que mais quero é..." are not exactly the same.
29 Tháng 3 2012 00:44
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
I see.