Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Ukrainian-English - ЛьвівÑький Дракон
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
ЛьвівÑький Дракон
Text
Submitted by
Bamsa
Source language: Ukrainian
ЛьвівÑький Дракон
ше до зара плює вогнем,
Ñ‰Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ 21:00 за львівÑьким чаÑом
Title
The Lviv Dragon
Dịch
English
Translated by
Target language: English
The Lviv Dragon
spits fire until dawn,
every day at 21:00 at Lviv time
Remarks about the translation
until dawn, or 'until now' or 'to the present time' - original text is not clear
Validated by
Lein
- 26 Tháng 2 2013 11:10
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 2 2013 20:01
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hi guys,
This evaluation (well, the latest translation effort) is back - I know there is one word in the original which is difficult or unclear, but I am hoping we can get to a compromise and find an acceptable translation
Thanks!
24 Tháng 2 2013 20:31
Felicitas
Tổng số bài gửi: 76
I guess that "until dawn" variant is the most suitable one
25 Tháng 2 2013 09:38
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Thank you Felicitas
Is there anything else that should be edited or explained in the notes, in your opinion?
CC:
Felicitas
ramarren
25 Tháng 2 2013 09:44
ramarren
Tổng số bài gửi: 291
I think it's OK
26 Tháng 2 2013 09:52
Felicitas
Tổng số bài gửi: 76
I agree with the edited variant, now it sounds more or less clear
26 Tháng 2 2013 11:10
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Thank you both!