Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...
Text
Submitted by kybelehul
Source language: Turkish

Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı ticaretimiz olmuştur. Sizinle yeniden çalışmak ve aşağıdaki ürünler için fiyat teklifi istemekteyiz.

Title
a bilateral trade
Dịch
English

Translated by merdogan
Target language: English

There has been trading between your firm and ours in previous years.
We would like to work with you again and to receive your price offer for the following products.
Validated by Lein - 14 Tháng 2 2013 09:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 2 2013 16:48

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
if the question is 'how much would you pay us for these products?', maybe 'bid' would be better than 'offer'? (I am not sure, other opinions appreciated.)

13 Tháng 2 2013 21:47

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
The first firm wants to buy something from the second again. Therefore they are asking about their "price offer".
On the other side if you want to sell something can you ask to buyer ,'how much would you pay us for these products?"

14 Tháng 2 2013 09:33

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Thanks, I understand

14 Tháng 2 2013 09:45

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Thanks...