Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Russian - σε εχω ερωτευτει τρελα

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekRussian

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
σε εχω ερωτευτει τρελα
Text
Submitted by tonia22
Source language: Greek

σε εχω ερωτευτει τρελα

Title
Я без ума от тебя
Dịch
Russian

Translated by mourio1
Target language: Russian

Я безумно в тебя влюблен.
Remarks about the translation
(дословный перевод звучит так "Я влюбился в тебя сумашедше" Конечно же так на русском языке не скажешь. Более подходящий вариант я считаю "Я без ума от тебя")
Validated by Siberia - 30 Tháng 5 2013 08:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 5 2013 08:11

Siberia
Tổng số bài gửi: 611
Hi User10,

I need a bridge with this translation. In Russian it says I'm mad about you/I'm madly in love with you. Does it mean the same in Greek?

Thank you!

CC: User10

29 Tháng 5 2013 11:50

User10
Tổng số bài gửi: 1173
Ηi Siberia

"I'm madly in love with you"