Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence - Society / People / Politics

Title
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül...
Text
Submitted by asilturk
Source language: Turkish

Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer.
Remarks about the translation
Yunus Emre'nin sözü.

Title
Love resembles the Sun...
Dịch
English

Translated by Mesud2991
Target language: English

Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone.
Validated by Lein - 1 Tháng 11 2013 18:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 10 2013 21:02

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone.

12 Tháng 10 2013 01:59

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
The verb "benzer" is in simple present tense.