Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Turkish - Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

Nhóm chuyên mục Word - Society / People / Politics

Title
Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil,...
Text
Submitted by Lucelia
Source language: Spanish

Me gustaria que entendieras que no soy de Brasil, sino de Venezuela, que tengo poco tiempo para ti..,
Me puedes favor explicar porque no usas el traductor, si para eso esta...
Me pides mas de los me gustaria darte...
A ver cuando compartes mas de ti conmigo...

Title
Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ...
Dịch
Turkish

Translated by kafetzou
Target language: Turkish

Brezilyalı olmadığım Venezuelalı olduğumu bilmeni isterdim ve senin için az zamanım var ..,
tercümanı neden kullanmadığını bana lütfen açıklarmısın, çünkü o sebep için vardır ...
Sana vermeÄŸi niyetim olduÄŸundan fazla istiyorsun benden ...
Görelim ne zaman bana kendinden daha fazla paylaşırsın ...
Remarks about the translation
Creo que quieres decir el sitio que hace traducciones autómatas cuando dices "el traductor" - si es así, sería "tercüman sitesini" en sitio de la palabra "tercümanı"
Validated by bonjurkes - 22 Tháng 1 2007 14:47