Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Russian - voeux de bonne année

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchRussian

Title
voeux de bonne année
Text
Submitted by annickmeunier
Source language: French

Chère Elena,
Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007.
Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup.
J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet!
Mes sincères amitiés.

Title
пожелания хорошего года
Dịch
Russian

Translated by grenadine
Target language: Russian

Дорогая Елена, благодарю тебя за открытку и твои пожелания. Я тоже желаю тебе (немного запоздало) хорошего и счастливого 2007 года.
У меня все хорошо, но мне очень не хватает моей мамочки, которая умерла в октябре месяце.
Я все еще преподаю английский в Университете Реймса и все также не учу русский.
Я вынудил(а) переводить это в интернете!
С искренними дружескими пожеланиями.
Remarks about the translation
Невозможно понять, кто автор (мужчина/женщина)
Validated by Melissenta - 17 Tháng 2 2007 18:54