Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Turkish - HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte...
Text
Submitted by
fumagalli
Source language: German
HAllo, da ich nichts mehr von Dir höre, sollte ich den Flug wohl besser stornieren und in Deutschland bleiben, oder??
Title
selam. senden bir haber almadığıma göre
Dịch
Turkish
Translated by
mezarci24
Target language: Turkish
selam.senden artık haber almadığıma göre uçağı iptal edip Almanya da kalayım. değil mi?
Validated by
serba
- 14 Tháng 6 2007 16:11