Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Arabic - I look into the eyes of life

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseChineseJapaneseEnglishArabicHebrew

Nhóm chuyên mục Thoughts - Home / Family

Title
I look into the eyes of life
Text
Submitted by poxexo
Source language: English Translated by Angelus

I look life in the eyes, and without speaking, I whisper to my inner Chaos a question like This: how is it possible to Be Me?

Title
أنظر للحياه في عينيها
Dịch
Arabic

Translated by pink pain
Target language: Arabic

أنظر للحياه في عينيها وبدون كلام ، أهمس إلى فوضتي الداخليه بسؤال مثل هذا : كيف يمكن أن أكون أنا؟
Validated by elmota - 5 Tháng 11 2007 10:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 10 2007 08:22

elmota
Tổng số bài gửi: 744
pink pain, the last sentence may not be correct, it should be: kayfa akoon ana? the one u translated would be how is it possible to be FOR me... anyway i think the english too is no really correct, the portoguese reads "how can i be" maybe: how can i be who i am? and in arabic: kafa akoon.