Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Spanish - merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Text
Submitted by
gizemmm
Source language: Turkish
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Title
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Dịch
Spanish
Translated by
turkishmiss
Target language: Spanish
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Validated by
Lila F.
- 28 Tháng 11 2007 12:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 11 2007 10:50
evulitsa
Tổng số bài gửi: 87
El signo de interrogación estámal colocado: "Buenos dÃas ¿cómo está?..."
27 Tháng 11 2007 17:13
gizemmm
Tổng số bài gửi: 37
estoy de acuerdo contigo.el esta mal colocado.