Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Dutch-Portuguese - een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
een brief van jou Ik hoop dat t een hele lange...
Text
Submitted by
vanda0478
Source language: Dutch
een brief van jou
Ik hoop dat t een hele lange
Title
uma carta tua eu espero que seja bem comprida.
Dịch
Portuguese
Translated by
vanda0478
Target language: Portuguese
uma carta tua
eu espero que seja bem comprida.
Validated by
guilon
- 9 Tháng 12 2007 03:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 12 2007 09:37
.Ypslon
Tổng số bài gửi: 3
Uma carta de ti para mim soa mal, eu diria "Uma carta tua".
"uma comprida" também me soa mal, eu diria "Espero que seja bem comprida/longa/grande".
7 Tháng 12 2007 11:58
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Concordo com Ypslon.
Uma carta
tua
Espero que seja
bem
comprida.