Превод - Турски-Английски - sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...Текущо състояние Превод
Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak... | | Език, от който се превежда: Турски
sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaş olmak istiyorsanız ben arkadaşlıga varım. |
|
| I don't know who you are. | | Желан език: Английски
I don't know who you are, but if you want to be friends, I'm in. |
|
Последно мнение | | | | | 22 Април 2008 19:09 | | | Hi, maldonato
İn my opinion, for " arkadaşlığa varım" can be use "i'm for friendship".
Have a good day. | | | 22 Април 2008 23:22 | | | yeah mygunes, you're right too. but the request is "meaning only". so, my translate has the same meaning, doesn't it? |
|
|