主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
网站 / 博客 / 论坛 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...
正文
提交
lilibeth
源语言: 土耳其语
sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaş olmak istiyorsanız ben arkadaşlıga varım.
标题
I don't know who you are.
翻译
英语
翻译
maldonado
目的语言: 英语
I don't know who you are, but if you want to be friends, I'm in.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 四月 23日 04:10
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 22日 19:09
mygunes
文章总计: 221
Hi, maldonato
İn my opinion, for " arkadaşlığa varım" can be use "i'm for friendship".
Have a good day.
2008年 四月 22日 23:22
maldonado
文章总计: 19
yeah mygunes, you're right too. but the request is "meaning only". so, my translate has the same meaning, doesn't it?