Übersetzung - Türkisch-Englisch - sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak... | | Herkunftssprache: Türkisch
sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaş olmak istiyorsanız ben arkadaşlıga varım. |
|
| I don't know who you are. | | Zielsprache: Englisch
I don't know who you are, but if you want to be friends, I'm in. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 23 April 2008 04:10
Letzte Beiträge | | | | | 22 April 2008 19:09 | | | Hi, maldonato
İn my opinion, for " arkadaşlığa varım" can be use "i'm for friendship".
Have a good day. | | | 22 April 2008 23:22 | | | yeah mygunes, you're right too. but the request is "meaning only". so, my translate has the same meaning, doesn't it? |
|
|