Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Датски - askım istanbula gel beraber tatile gidelim...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Заглавие
askım istanbula gel beraber tatile gidelim...
Текст
Предоставено от
gamine
Език, от който се превежда: Турски
askım istanbula gel beraber tatile gidelim sonrasında gitme kal benimle ayrılmayalım sensiz yapamıyorum
Заглавие
Jeg kan ikke leve uden dig..
Превод
Датски
Преведено от
gamine
Желан език: Датски
Min kære, kom til Istanbul, lad os holde ferie sammen.....og bagefter, gå ikke din vej, bliv sammen med mig. Jeg kan ikke leve uden dig.
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 14 Юли 2008 18:09
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Юли 2008 14:07
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Jeg kan ikke leve uden dig
(en anden løsning kunne være "jeg kan ikke fortsætte uden dig" men det synes jeg lyder som en kluntet og direkte oversættelse fra engelsk)
14 Юли 2008 18:06
gamine
Общо мнения: 4611
Rettet.