Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-دانمارکی - askım istanbula gel beraber tatile gidelim...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسیفرانسویدانمارکی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
askım istanbula gel beraber tatile gidelim...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

askım istanbula gel beraber tatile gidelim sonrasında gitme kal benimle ayrılmayalım sensiz yapamıyorum

عنوان
Jeg kan ikke leve uden dig..
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Min kære, kom til Istanbul, lad os holde ferie sammen.....og bagefter, gå ikke din vej, bliv sammen med mig. Jeg kan ikke leve uden dig.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 14 جولای 2008 18:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 جولای 2008 14:07

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Jeg kan ikke leve uden dig

(en anden løsning kunne være "jeg kan ikke fortsætte uden dig" men det synes jeg lyder som en kluntet og direkte oversættelse fra engelsk)

14 جولای 2008 18:06

gamine
تعداد پیامها: 4611
Rettet.