Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Датски - Oh, you'll take the high road, and I'll take...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиДатски

Категория Песен

Заглавие
Oh, you'll take the high road, and I'll take...
Текст
Предоставено от gerhoj
Език, от който се превежда: Английски

Oh, you'll take the high road, and I'll take the low road,
And I'll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.

Заглавие
Åh, du skal tage den høje vej, og jeg skal tage den...
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Åh, du vil tage den høje vej og jeg vil tage den lave,
Så kommer jeg til Skotland før dig
Men jeg og min sande kærlighed skal aldrig mødes mere,
PÃ¥ den dejlige, smukke bred af Loch Lomond.
Забележки за превода
Her taler man om sjælen der kan tage den "høje" eller "lave" vej.
За последен път се одобри от wkn - 27 Август 2008 13:27





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Август 2008 16:23

wkn
Общо мнения: 332
Jeg ville nok foreslå et par små ændringer:

Åh, du vil tage den høje vej og jeg vil tage den lave,
så kommer jeg til Skotland før dig

men det er jo poesi det her, jeg synes bare det virker rigtigere sådan.

25 Август 2008 18:05

gamine
Общо мнения: 4611
Jah, jeg retter, men tror du ikke bare at det er en smagssag. Men jeg ved godt et jeg altid er i tvivl on hvornår , jeg skal bruge "vil'' og "skal" , så
jeg stoler på dig. Retter