Oh, you'll take the high road, and I'll take the low road, And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again, On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
Título
Åh, du skal tage den høje vej, og jeg skal tage den...
Åh, du vil tage den høje vej og jeg vil tage den lave, Så kommer jeg til Skotland før dig Men jeg og min sande kærlighed skal aldrig mødes mere, På den dejlige, smukke bred af Loch Lomond.
Nota acerca de la traducción
Her taler man om sjælen der kan tage den "høje" eller "lave" vej.
Última validación o corrección por wkn - 27 Agosto 2008 13:27
Jah, jeg retter, men tror du ikke bare at det er en smagssag. Men jeg ved godt et jeg altid er i tvivl on hvornår , jeg skal bruge "vil'' og "skal" , så
jeg stoler på dig. Retter