Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Холандски - Ja te volim puno Iti ne jebes pet poslu

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиНемскиУкраинскиХоландски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ja te volim puno Iti ne jebes pet poslu
Текст
Предоставено от miranda38
Език, от който се превежда: Сръбски

Ja te volim puno
Iti ne jebes pet poslu

Заглавие
Ik hou veel van jou, maar het maakt je niets uit
Превод
Холандски

Преведено от beertje
Желан език: Холандски

Ik hou veel van jou, maar het maakt je niets uit
Забележки за превода
het maakt jou niet uit kan ook als "kan jou niet schelen" vertaal worden
За последен път се одобри от Lein - 20 Февруари 2009 10:36





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Февруари 2009 15:23

salihinal
Общо мнения: 54
De tekst uit de bijgevoegde opmerking is zoals het echt gezegd wordt. (beide zijn goed)Niet : maar het is jou gelijk

19 Февруари 2009 17:36

Lein
Общо мнения: 3389
Hi hi, ik dacht dat dit weer zo'n verschil was tussen Nederlands en Vlaams maar als jij als Belgische dit ook vindt, zal het wel algemeen gelden...

Beertje, zou jij een van je alternatieven in de vertaling willen zetten? Volgens mij klinkt dat inderdaad gewoner in het Nederlands. zeg het maar als je het er niet mee eens bent!

CC: salihinal