Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - Discuss an issue of concern facing youth in your...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиСръбски

Категория Изречение - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Discuss an issue of concern facing youth in your...
Текст
Предоставено от Mariana92
Език, от който се превежда: Английски

Discuss an issue of concern facing youth in your community. Why is this an issue and how would you like to see it addressed? What can youth do to enhance their role and position in your community regarding this issue?

Заглавие
Razgovarajte na temu briga sa kojima se mladi suočavaju...
Превод
Сръбски

Преведено от dankas
Желан език: Сръбски

Razgovarajte na temu briga sa kojima se mladi suočavaju u vašem društvu. Zašto je to pitanje važno i kako biste voleli da mu se pristupi? Šta mladi mogu da učine po tom pitanju da bi poboljšali njihovu ulogu i položaj u vašem društvu?
За последен път се одобри от maki_sindja - 2 Декември 2009 18:17





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Октомври 2009 13:03

GordanB
Общо мнения: 33
Objasnite(diskutirajte) jedno(neko) vazno pitanje(temu/problem) sa kojim se mladi suocavaju u vasem drustvu. Zasto je to pitanje(taj problem vazan) vazno i kako bi ga vi rjesili(mu pristupli).Sta mogu mladi da ucine da bi poboljsali njihovu ulogu i poziciju u vasem drustvu po tom pitanju.
To bi bio moj predlog
@maki_sinja
You're welcome

28 Октомври 2009 19:54

Mariana92
Общо мнения: 6
Hvala )
I ja sam tako nekako prevela, samo me je zanimalo jos neko misljenje
Hvala vam...

29 Октомври 2009 09:52

dankas
Общо мнения: 1
Hvala na odlicnim savetima, cujemo se ponovo.

Pozdrav

29 Октомври 2009 22:35

zakeralo
Общо мнения: 40
Zar nije: Razgovor na temu briga sa kojima se suočavaju mladi u vašoj zajednici?
how would you like to se e it addressed?= kako biste mu vi pristupili?
takođe je izostavljeno "uloga" u trećoj rečenici.

4 Ноември 2009 22:11

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Draga, sta ti mislis o ovome?

CC: Roller-Coaster

11 Ноември 2009 07:57

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Još uvek sam suzdržana ovde

Ima li još ko neki predlog pa barem da većamo ako ništa drugo?


11 Ноември 2009 15:38

Mariana92
Общо мнения: 6
U redu je sto se tice prevoda, vise mi nije potreban
Btw svi smo shvatili neko osnovno znacenje...

21 Ноември 2009 20:13

maki_sindja
Общо мнения: 1206
"Razgovarajte na temu briga sa kojima se mladi suočavaju u vašem društvu. Zašto je to pitanje važno i kako biste voleli da mu se pristupi? Šta mladi mogu da učine po tom pitanju da bi poboljšali njihovu ulogu i položaj u vašem društvu?"

Bojana, kako ti se čini moj predlog?
Mislim da je krajnje vreme da se ovaj prevod oceni!