Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Старогръцки език-Английски - ΤοÏτῳ Ï„á¿· ἔτει ἤÏξατο...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература - Общество / Хора / Политика
Заглавие
ΤοÏτῳ Ï„á¿· ἔτει ἤÏξατο...
Текст
Предоставено от
pluiepoco
Език, от който се превежда: Старогръцки език
ΤοÏτῳ Ï„á¿· ἔτει ἤÏξατο ὠδυσσεβὴς βασιλεὺς ΛÎων τῆς κατὰ τῶν á¼Î³Î¯Ï‰Î½ καὶ σεπτῶν εἰκόνων καθαιÏÎσεως λόγον ποιεῖσθαι.
Забележки за превода
Before edit:
ΤοÏτω τω Îτει (726) ήÏξατο ÏŒ δυσεβής ΛÎων της κατά των αγίων και σεπτών εικόνων καθαιÏÎσεως λόγον ποιείσθαι.
<User10>
Заглавие
Iconoclasm
Превод
Английски
Преведено от
User10
Желан език: Английски
(During) that year (726), the disrespectful king (emperor) Leo started talking about removing the holy and sacred icons.
Забележки за превода
ἤÏξατο... λόγον ποιεῖσθαι-started to talk about, make notices, give speeches etc.
wbw: "...started to talk about removal against the holy and sacred icons..."
За последен път се одобри от
lilian canale
- 26 Март 2011 23:16
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Март 2011 21:28
lilian canale
Общо мнения: 14972
this year ---> that year
...started to talk about removing the holy and sacred icons. (That would sound better)
26 Март 2011 06:20
pluiepoco
Общо мнения: 1263
hi, δυσεβής was a compound word?
can it be divided into impossible (δυσ-)+ to respect (-εβής)?
And the sentence is a very strange inversion style!
26 Март 2011 16:33
User10
Общо мнения: 1173
Thanks Lilian
@pluiepoco, yes it's a compound word: (δυσ-)+(σÎβας)= dis-/un- + respect.
26 Март 2011 17:37
alexfatt
Общо мнения: 1538
I couldn't translate it better!
But, in my humble opinion, there's an extra "started"
26 Март 2011 18:25
User10
Общо мнения: 1173
oups!copy-paste error! thanks!
Lilian, could you please take care of it? or let me edit it?