Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски - Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
ana cati
Език, от който се превежда: Португалски
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.
Забележки за превода
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 28 Април 2011 13:15
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Април 2011 16:17
lilian canale
Общо мнения: 14972
Olá ana cati,
A sintaxe correta seria:
"Mãe
, tu
és parte de mim...etc
Por favor edite o seu pedido dessa forma para que possa ser aceite.
28 Април 2011 13:14
ana cati
Общо мнения: 1
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.
28 Април 2011 13:17
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks ana cati; your text is now back to the translation.