主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 葡萄牙语 - Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
需要翻译的文本
提交
ana cati
源语言: 葡萄牙语
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.
给这篇翻译加备注
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.
上一个编辑者是
Francky5591
- 2011年 四月 28日 13:15
最近发帖
作者
帖子
2011年 四月 27日 16:17
lilian canale
文章总计: 14972
Olá ana cati,
A sintaxe correta seria:
"Mãe
, tu
és parte de mim...etc
Por favor edite o seu pedido dessa forma para que possa ser aceite.
2011年 四月 28日 13:14
ana cati
文章总计: 1
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.
2011年 四月 28日 13:17
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks ana cati; your text is now back to the translation.