Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - Warning, translation not yet evaluated

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталианскиЕсперантоПортугалскиПортугалски БразилскиФренскиБългарскиСръбскиЧешкиДатскиГръцкиХърватскиКитайскиЯпонскиКитайски ОпростенРумънскиКаталонскиИспанскиФинскиHungarianНемскиРускиАрабскиТурскиХоландскиSwedishИвритМакедонскиПолскиУкраинскиЛитовскиБосненскиАлбанскиНорвежкиЕстонскиСловашкиКорейскиБретонскиФризийскиЛатинскиФарерски ЛатвийскиКлингонИсландски Персийски езикКюрдскиИндонезийскиГрузинскиАфрикански ИрландскиМалайскиТайскиУрдуВиетнамскиАзербайджанскиТагалски
Желани преводи: Непалски

Заглавие
Warning, translation not yet evaluated
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Заглавие
Cuidado, la traducción aún no ha sido evaluada.
Превод
Испански

Преведено от valbuena.sebastian
Желан език: Испански

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
За последен път се одобри от lilian canale - 10 Май 2008 12:45





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Май 2008 05:48

Mecharto
Общо мнения: 10
Parte de la interfaz está traducida al español de forma muy pobre, como es el caso de esta oración, que no tiene ni tildes. ¿No hay alguna forma de cambiarla?