Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - Warning, translation not yet evaluated

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischItalienischEsperantoPortugiesischBrasilianisches PortugiesischFranzösischBulgarischSerbischTschechischDänischGriechischKroatischChinesischJapanischChinesisch vereinfachtRumänischKatalanischSpanischFinnischUngarischDeutschRussischArabischTürkischNiederländischSchwedischHebräischMazedonischPolnischUkrainischLitauischBosnischAlbanischNorwegischEstnischSlowakischKoreanischBretonischFriesischLateinFaröischLettischklingonischIsländischPersische SpracheKurdischIndonesischGeorgischAfrikaansIrischMalaiischThailändischUrduVietnamesischAserbeidschanischTagalog
Erbetene Übersetzungen: Nepali

Titel
Warning, translation not yet evaluated
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Titel
Cuidado, la traducción aún no ha sido evaluada.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von valbuena.sebastian
Zielsprache: Spanisch

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 10 Mai 2008 12:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Mai 2008 05:48

Mecharto
Anzahl der Beiträge: 10
Parte de la interfaz está traducida al español de forma muy pobre, como es el caso de esta oración, que no tiene ni tildes. ¿No hay alguna forma de cambiarla?