쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-스페인어 - Warning, translation not yet evaluated
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
제목
Warning, translation not yet evaluated
본문
cucumis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
제목
Cuidado, la traducción aún no ha sido evaluada.
번역
스페인어
valbuena.sebastian
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 10일 12:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 10일 05:48
Mecharto
게시물 갯수: 10
Parte de la interfaz está traducida al español de forma muy pobre, como es el caso de esta oración, que no tiene ni tildes. ¿No hay alguna forma de cambiarla?