Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Bulgaars - Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsBulgaars

Category Free writing - Culture

Title
Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland...
Text
Submitted by oichety
Source language: Duits

Was sagen junge Leute aus den USA,Griechenland und Japan uber die deutschen Ess- und Trinkgewohnheiten?"Alles ist sehr geordnet . Die Essenszeiten,die Speisen und ihre Abfolge variieren sehr wenig" , meint eine griechin. "Die Hauptmahlzeit in Deutschland ist das warme Mittagessen mit Fleisch,Salat und Beilagen.Das sindmeist Kartoffeln, Nudeln und manchmal Reis.

Title
Хранене в Германия
Translation
Bulgaars

Translated by trolletje
Target language: Bulgaars

Какво казват младите хора от Съединените щати, Гърция и Япония за навиците на хранене и пиене в Германия."Всичко е много подредено. Часовете за хранене, ястията и поредността им са почти едни и същи." - мисли една гъркиня. "Най-важното ядене в Германия е топлият обяд с месо, салата и гарнитура. Това са най - често картофи, макаронени изделия, а понякога ориз."
Laaste geakkrediteerde redigering deur ViaLuminosa - 11 February 2008 13:57