Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Masedonies - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsMasedonies

Category Poetry - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Text
Submitted by ozzkar1981
Source language: Engels

Dear Aleksandra

A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.

Your love Oscar.
Remarks about the translation
It is for my girlfriend she is macedonisch.

Title
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
Translation
Masedonies

Translated by sandra saska
Target language: Masedonies

Драга A.

Една роза затооа што си добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза специјално за тебе
Една роза како знак дека те сакам

Твојата љубов Оскар
Remarks about the translation
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234

A. Female name.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bamsa - 21 April 2011 21:42