Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Kroasies-Engels - bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: KroasiesEngels

Title
bok, rado cu biti tvoja prijateljica, volim...
Text
Submitted by stankily
Source language: Kroasies

bok,
rado cu biti tvoja prijateljica, volim upoznavati nove ljude. moj san je otputovati u Ameriku, ali prije toga zelim nauciti engleski jezik. Zelis li ti nauciti hrvatski jezik, dali si ikada bila u hrvatskoj?

Title
Hi, I would like to be your friend...
Translation
Engels

Translated by Ana_90
Target language: Engels

Hi, I will gladly be your friend, I love meeting new people. My dream is to go to America, but first I want to learn English. Would you like to learn Croatian, have you ever been to Croatia?
Laaste geakkrediteerde redigering deur IanMegill2 - 19 February 2008 02:44





Last messages

Author
Message

18 February 2008 12:53

lakil
Number of messages: 249
I thinsk that the beginning of the sentence should be as it follows: "Hi, I will gladly become your friend..."
The post seems to be a response to someone's invitation to pen-pal friendship...

18 February 2008 13:08

Ana_90
Number of messages: 3
I think your comment is quite correct, I obviously misunderstood the first sentence, thanks for making me noticed it...

19 February 2008 12:35

lakil
Number of messages: 249
Oh, you are welcome Ana.;-)