Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Romeens - Muito obrigado. Bem vindos
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Muito obrigado. Bem vindos
Text
Submitted by
isabelgarcia
Source language: Portugees
Muito obrigado. Bem vindos
Title
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Translation
Romeens
Translated by
pukoe
Target language: Romeens
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Remarks about the translation
Vă mulţumesc foarte mult, fiţi bineveniţi...
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 25 February 2008 22:04
Last messages
Author
Message
23 February 2008 23:19
yllen
Number of messages: 10
bem vindos = bine ati venit
24 February 2008 07:27
Freya
Number of messages: 1910
Sau "Fiţi bineveniţi!"
24 February 2008 13:24
miyabi
Number of messages: 98
Vă mulţumesc mult. Fiţi bineveniţi!
24 February 2008 17:53
aurelstoicea
Number of messages: 2
"Cuvint cu cuvint"traducerea este:"Multumesc mult.Bine ati venit".