Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Brasiliaanse Portugees - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsBrasiliaanse PortugeesEngels

Title
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Text
Submitted by ethanfagce
Source language: Sweeds

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Title
Quer encher o tanque...
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by lilian canale
Target language: Brasiliaanse Portugees

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Remarks about the translation
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 18 April 2008 00:46