Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Romeens - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansRomeens

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...
Text
Submitted by Anna-Maria
Source language: Italiaans

WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA
Remarks about the translation
primit prin mail

Title
BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ
Translation
Romeens

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romeens

BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DĂRÂMATĂ
Remarks about the translation
"SALUT! CE FAŢĂ AI ÎN POZĂ, O EXPRESIE DRĂGUŢĂ DAR PARI PUŢIN SUPĂRATĂ(EPUIZATĂ)"

Italo helped me with this one:
""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"."
Thanks Italo! :)
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 4 August 2008 08:00