Cucumis - Free online translation service
. .



134Translation - Engels-Turks - I'd like to study here someday

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansSweedsGrieksEngelsDeensRomeensTurksDuitsArabiesNederlandsBulgaarsHongaars

Category Sentence

Title
I'd like to study here someday
Text
Submitted by sev_da
Source language: Engels Translated by goncin

I'd like to study here someday

Title
Bir gün burada okumak isterim.
Translation
Turks

Translated by buketnur
Target language: Turks

Bir gün burada okumak isterim.
Remarks about the translation
"okumak" "araştırma yapmak" da olabilir
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 2 September 2008 22:24





Last messages

Author
Message

1 September 2008 16:18

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
buket,
notunda yazdığın gibi,bence de okuma kastedilmiş. bazen 'araştırmak /araştırma yapmak' gibi de geçiyor.
fikrimi sorarsan, 'okuma'yı kullan ve not olarak da 'araştırma'yı ekle ne dersin?

2 September 2008 08:52

buketnur
Number of messages: 266
Tamam derim, teşekkürler.