Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabies-Nederlands - شو كنك نسيتي
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
شو كنك نسيتي
Text
Submitted by
kurdgirl
Source language: Arabies
شو كنك نسيتي
شكرا على كل شي
Ùرصه
سعيد
ههه
بايباي
Remarks about the translation
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Arabic but I can't read Arabic.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.
By the way; he is Syrian.
Title
Wat is er, ben je mij vergeten
Translation
Nederlands
Translated by
C.K.
Target language: Nederlands
Wat is er, ben je mij vergeten
Bedankt voor alles
Aangenaam
Hehe
Tot ziens
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Lein
- 15 September 2008 20:57
Last messages
Author
Message
7 September 2008 20:35
jollyo
Number of messages: 330
Heb je mij vergeten?
Ben
je mij vergeten?
'Heb vergeten' concerns forgetting matters or doing something. Forgetting someone => ben vergeten.
Aangenaam (double a, just a typo, I presume)
9 September 2008 10:17
stylo31
Number of messages: 6
Hoe gaat ie?Ben je mij vergeten?
9 September 2008 18:48
C.K.
Number of messages: 173
Hi jollyo,
Done, and thank you for sharing
9 September 2008 18:48
C.K.
Number of messages: 173
Hi stylo31,
Are you sure about the "ie"?
10 September 2008 12:11
Sofija_86
Number of messages: 99
de eerste en 3e zin klopt niet
10 September 2008 17:12
C.K.
Number of messages: 173
Sofija_86,
Kan je een beetje meer uitleggen AUB??
13 September 2008 01:17
astridkoot123
Number of messages: 8
wat is er ?ben je me vergeten?
bedankt voor alles
het was fijn om je te leren kennen, hehe
tot ziens
13 September 2008 14:17
C.K.
Number of messages: 173
Hi astrikoot123,
3rd line is too long for one word in Arabic, where "aangenaam" covers the meaning and prox gives an equal translation..
Thanks for sharing