Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Italiaans - istanbul'u fethetmek gibi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsFransSpaansEsperantoItaliaansGrieksDuits

Category Thoughts - Liefde / Vriendskap

Title
istanbul'u fethetmek gibi...
Text
Submitted by Korhan_07
Source language: Turks

istanbul'u fethetmek gibi

Title
é come conquistare Istanbul
Translation
Italiaans

Translated by delvin
Target language: Italiaans

é come conquistare Istanbul
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 11 September 2008 14:16





Last messages

Author
Message

8 September 2008 16:39

italo07
Number of messages: 1474
Istanbul, e non "Ä°stanbul"!

8 September 2008 17:14

Oana F.
Number of messages: 388
Ciao. La traduzione in italiano non corrisponde a quella in inglese. In inglese è tradotto "è come conquistare Istanbul", invece in italiano è tradotto "how to conquer Istanbul", sono due significati diversi, o no?

8 September 2008 18:09

goncin
Number of messages: 3706
Non dovrebbe essere "È come..."?

8 September 2008 18:33

eden3_1999
Number of messages: 7
La traduzione corretta dovrebbe essere " E' come conquistare Istanbul". Mancava il verbo