Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Spaans - Det finns många olika grottor i Mallorca. Den...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Det finns många olika grottor i Mallorca. Den...
Text
Submitted by
kryssning
Source language: Sweeds
Det finns många olika grottor i Mallorca. Den största och den mest besökta är Drakgrottorna.
Title
Hay muchas cuevas diferentes en Mallorca.
Translation
Spaans
Translated by
casper tavernello
Target language: Spaans
Hay muchas cuevas diferentes en Mallorca. La más grande y más visitada es "Las Cuevas del Drach".
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 13 November 2008 22:41
Last messages
Author
Message
12 November 2008 19:45
Jezecku
Number of messages: 17
Buena traducción, pero no me gusta que empezca en singular ("la más grande y más visitada"
y acabe en plural ("las Cuevas del Drach"
.
13 November 2008 12:28
lilian canale
Number of messages: 14972
Perhaps we can solve that by putting the proper name in quotation marks.
La más grande y más visitada es "Las Cuevas del Drach".