Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Daily life - Liefde / Vriendskap  This translation request is "Meaning only". | Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas!... | | Source language: Brasiliaanse Portugees
Nossa! Quanto tempo que não tenho notÃcias suas! Como você está? Você está linda! Me passa seu email para eu te escrever! Beijo |
|
| | TranslationItaliaans Translated by Xini | Target language: Italiaans
Mamma mia! Da quanto tempo che non ho tue notizie! Come stai? Sei bella! Mi dai il tuo indirizzo email per poterti scrivere? Un bacio | Remarks about the translation | mamma mia! come esclamazione (wow!, Madonna!) |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 26 November 2008 21:10
Last messages | | | | | 23 November 2008 15:23 | | | Nooooossa!
Mamma mia, here I go again...
 | | | 23 November 2008 15:31 | |  XiniNumber of messages: 1655 | | | | 23 November 2008 16:23 | | | Avrei tradotto la frase "Me passa seu email para eu te escrever!" anche come una esclamazione:
Dammi il tuo indirizzo email per poterti scrivere! | | | 23 November 2008 20:58 | | | |
|
|