Translation - Spaans-Turks - Dile a tu primo que espero que me mande la foto...Current status Translation
This text is available in the following languages: ![Spaans](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Turks](../images/flag_tk.gif)
Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap | Dile a tu primo que espero que me mande la foto... | | Source language: Spaans
Dile a tu primo que espero que me mande la foto que me prometió con su uniforme de soldado. La voy a estar esperando con gusto. Lástima que no hables inglés o español, yo estoy tratando de aprender algo de turco. Bendiciones a todos por allá. | Remarks about the translation | diacritics edited <Lilian> |
|
| | TranslationTurks Translated by merves | Target language: Turks
Söz verdiğin uniformalı asker kıyafetiyle olan fotoğrafını bana yollayacak olan kuzenine göndermesini söyle. Mutlulukla bekliyor olacağım. İngilizce ve İspanyolca konuşamamana üzüldüm. Türkçe birşeyler öğrenmeye çalışıyorum. Ordaki herkese şükranlarımı sunuyorum. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 25 Januarie 2009 19:34
Last messages | | | | | 13 Januarie 2009 16:07 | | | merves,
cevirinin bir kisminda turkce karakterleri eksik kalmis. biliyorum, bazen gozden kaciyor, ama ceviri sirasinda bunlara bilhassa (kurallar geregi) dikkat etmeliyiz.
bunu disinda yanlis yazilmis olan kelimeleri (yollAYAcak,biRÅŸeyler,orAdaki) de duzeltmeni rica ediyorum!
kolay gelsin. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|