Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesEngelsBrasiliaanse PortugeesFransPortugeesSpaansHebreeusLitausOekraïeniesSjineesEsperantoTurksAlbaniesThai

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Text
Submitted by ribamar
Source language: Brasiliaanse Portugees Translated by lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Remarks about the translation
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Title
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Translation
Esperanto

Translated by goncin
Target language: Esperanto

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Laaste geakkrediteerde redigering deur zciric - 9 June 2009 09:42





Last messages

Author
Message

27 April 2009 13:38

Eriketo
Number of messages: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 May 2009 19:52

Bergino
Number of messages: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"