Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Romeens - Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - News / Current affairs
Title
Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs...
Text
Submitted by
hamza serir
Source language: Frans
Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs en roumain rien que pour te faire un plaisir, alors je débute mes mots en te disant bonjour
Remarks about the translation
<edit> "roumani" with "roumain"</edit> (04/08/francky)
Title
Bună ziua, cautam pe net traducători ...
Translation
Romeens
Translated by
nicumarc
Target language: Romeens
Bună ziua, cautam pe net traducători de română doar pentru a-ţi face o plăcere, aşa că îmi încep cuvintele spunându-ţi: - Bună ziua!
Laaste geakkrediteerde redigering deur
azitrad
- 13 April 2009 15:46
Last messages
Author
Message
9 April 2009 14:47
azitrad
Number of messages: 970
Bună, nicumarc
Câteva observaţii la traducerea ta:
1. je cherchais este imperfect, deci "căutam"
2. pour te faire un plaisir = "ca să-ţi fac o plăcere" (cred că în sensul de surpriză plăcută)
Restul e OK din punctul meu de vedere
O zi superbă!
9 April 2009 18:29
nicumarc
Number of messages: 86
Intrutotul de acord!
Multumesc Andreea
Marc
11 April 2009 18:15
andreimihai5
Number of messages: 2
chiar traduceri mot a mot
11 April 2009 21:58
Burduf
Number of messages: 238
«pentru nimic altceva decât pentru a-ţi face o plăcere»
pentru numai să-ţi face...
12 April 2009 16:41
nicumarc
Number of messages: 86
Bună ziua, cautam pe net traducători de română doar pentru a-ţi face o plăcere, aşa că îmi încep cuvintele spunându-ţi: - Bună ziua!