Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Romeens - Die Paare wurden über die Frauenklinik der...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsRomeens

This translation request is "Meaning only".
Title
Die Paare wurden über die Frauenklinik der...
Text
Submitted by ClaudiaMihu
Source language: Duits

Die Paare wurden über die Frauenklinik der Universität Ulm (Abteilung Ultraschall, Leiter: Prof. Dr. med. Terinde)und eine Schwangerschaftsgymnastikgruppe bei einer niedergelassenen Hebamme in Ulm rekrutiert.

Title
Cuplurile au fost recrutate prin...
Translation
Romeens

Translated by peterbald
Target language: Romeens

Cuplurile au fost recrutate prin intermediul clinicii pentru femei a Universităţii din Ulm (secţia de ultrasunete, şef: Prof. Dr. Terinde) şi al unei grupe de gimnastică prenatală coordonată de o moaşă liber-profesionistă din Ulm.
Remarks about the translation
Sau:
"selectate" în loc de "recrutate"
"moaşă care avea propriul cabinet/lucra pe cont propriu" în loc de "moaşă liber-profesionistă". La asta se referă "niedergelassen" în contextul acesta.
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 20 May 2009 13:17