Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Engels - Vexilla Regis Prodeunt

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngelsBrasiliaanse Portugees

Category Poetry - Culture

Title
Vexilla Regis Prodeunt
Text
Submitted by GreatWhite
Source language: Latyn

Confixa clavis viscera
tendens manus, vestigia,
redemptionis gratia
hic immolata est hostia.

Fundis aroma cortice,
vincis sapore nectare,
iucunda fructu fertili
plaudis triumpho nobili.
Remarks about the translation
Stanzas 2, 7 and 8 of the original version of a classical hymn made for the True Cross.

I'd prefer the translation in american or british english, although it is not very important.
My preference for brazilian portuguese would be because I am brazilian (wrote everything in english for more accessibility).

Title
The standards of the King are raised
Translation
Engels

Translated by Aneta B.
Target language: Engels

The body nailed to a tree
stretching hands, feet
For our redemption here
the sacrifice was made

You are pouring oils into the cross
combining with a nectar scent
with a pleasant abundant fruit
giving glory to the triumphing King

Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 24 June 2009 23:01