Translation - Albanies-Italiaans - je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per tyCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | je shume vajze e zgjuar *po te dedikoj kete kenge vetem per ty | | Source language: Albanies
je shumë vajzë e zgjuar, po e dedikoj këtë këngë vetëm për ty. |
|
| sei una ragazza molto sveglia ti sto dedicando una canzone solo per te | TranslationItaliaans Translated by bamberbi | Target language: Italiaans
Sei una ragazza sveglia. *Sto dedicando questa canzone soltanto a te. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 25 July 2010 12:48
Last messages | | | | | 29 Januarie 2010 12:22 | | | Hi anisa! What would you change here? Thanks!
| | | 2 March 2010 22:53 | | | ne thelb eshte i sakte por fjale te caktuara nuk jane perkthyer sic duhet | | | 16 July 2010 13:45 | | | Hi liria!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC: liria | | | 23 July 2010 18:12 | | liriaNumber of messages: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. | | | 24 July 2010 15:44 | | liriaNumber of messages: 210 | You are very smart girl.
I dedicate this song just for you. CC: Efylove |
|
|