Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosnies-Turks - Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosniesTurks

Category Song - Liefde / Vriendskap

Title
Nocas brzo lete sati na krilima sna ona stidna,...
Text
Submitted by RIGOLETO
Source language: Bosnies

Nocas brzo lete sati
na krilima sna
ona stidna, neda tijelo
mojim vrelim usnama

Njena mala potstanarska
u dnu predgradja
e, kako me ljubi
kao da se poradja

Ma hajde zeno
ja sam ovdje sasvim slucajno
malo muske sujete
malo sto je dosadno

Ucini mi pravu stvar
pusti neku staru stvar
sto na nju me potsjeca
da se bolje osjecam

Title
Rüya kanatlarında bu gece saatler uçup gidiyor
Translation
Turks

Translated by fikomix
Target language: Turks

Rüya kanatlarında bu gece
saatler uçup gidiyor.
O utangaç, benim ateşli dudaklarıma
bedenini bırakmıyor

Sanki doÄŸuruyormuÅŸ gibi
beni öpüyor,
varoÅŸ sonunda,
onun kiralık küçük odasında,

Hadi kadınım
ben burada tesadüfen bulunuyorum,
biraz can sıkıcı olan
erkek kibirliliÄŸiyle

Bana lazım olan şeyi yap
kendimi daha iyi hissetmem için
onu bana hatırlatan
eski bir parçayı koyver
Laaste geakkrediteerde redigering deur CursedZephyr - 28 September 2009 20:26





Last messages

Author
Message

22 September 2009 22:37

CursedZephyr
Number of messages: 148
"kibirliÄŸiyle" ==> "kibiriyle" veya "kibirliliÄŸiyle" olabilir mi?

22 September 2009 22:59

fikomix
Number of messages: 614
Düzeltildi.
Teşekkürler