Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Frans-Bosnies - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransItaliaansArabiesBrasiliaanse PortugeesSpaansEngelsSweedsPortugeesNederlandsGrieksAlbaniesBulgaarsTurksRomeensSerwiesRussiesNoorsLatynPoolsDeensBosniesKatalaansHongaarsHebreeusLitausMongoolsSjinees vereenvoudigSjineesDuitsFins

Category Thoughts - Recreation / Travel

Title
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Frans

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Remarks about the translation
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Title
Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Translation
Bosnies

Translated by fikomix
Target language: Bosnies

Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 19 October 2009 12:50





Last messages

Author
Message

17 October 2009 19:06

MozakStrokavi
Number of messages: 26
Tko je ispravno eto samo to

17 October 2009 23:10

fikomix
Number of messages: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.