Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Brasiliaanse Portugees - Nej jag har fortfarande ont! Vad tråkigt att du...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Liefde / Vriendskap
Title
Nej jag har fortfarande ont! Vad tråkigt att du...
Text
Submitted by
aq
Source language: Sweeds
Nej jag har fortfarande ont! Vad tråkigt att du blivit avskedad, jag tycker synd om dig!
Jag ska aldrig sluta prata med dig! Jag saknar dig!
Title
Não, ainda estou com dor!
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
lilian canale
Target language: Brasiliaanse Portugees
Não, ainda estou com dor! É uma pena que tenha sido demitida, lamento por você!
Eu nunca vou parar de falar com você! Sinto saudades de você!
Remarks about the translation
Ou: Eu ainda sinto dor
demitido/a
Laaste geakkrediteerde redigering deur
casper tavernello
- 5 March 2010 18:54