Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Spaans - Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransSpaans

Category Thoughts

Title
Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...
Text
Submitted by karolann
Source language: Frans

Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus jamais te perdre, je suis tellement bien et heureuse avec toi ! je t'adore et je t'embrasse! Bonne Journée

Title
Te quiero, mi amor.
Translation
Spaans

Translated by Urunghai
Target language: Spaans

Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca, estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo! Buen día.
Remarks about the translation
te abrazo/te mando un beso
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 24 August 2010 19:27





Last messages

Author
Message

24 August 2010 17:56

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Dennis, good to see you active

Just a few minor changes:

"Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca (-), estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo (literal, pero creo que sería mejor "te envío un beso" )! (-)Buen día."

24 August 2010 18:54

Urunghai
Number of messages: 464
Hello Lilian!
Meh, I'm rusty.