Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Deens - Apenas os bravos vivem para sempre!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
Title
Apenas os bravos vivem para sempre!
Text
Submitted by
anunes
Source language: Brasiliaanse Portugees
Apenas os bravos vivem para sempre!
Remarks about the translation
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Title
Kun de modige lever for evigt!
Translation
Deens
Translated by
casper tavernello
Target language: Deens
Kun de modige lever for evigt!
Laaste geakkrediteerde redigering deur
gamine
- 26 October 2010 23:09
Last messages
Author
Message
26 October 2010 12:39
gamine
Number of messages: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 October 2010 13:55
anunes
Number of messages: 1
Obrigado garmine!!
26 October 2010 14:04
gamine
Number of messages: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 October 2010 17:37
casper tavernello
Number of messages: 5057
Rettet.:}
26 October 2010 23:11
gamine
Number of messages: 4611
: Fint. Godkendt.