Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Sweeds - Apenas os bravos vivem para sempre!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesSweedsDeensNoors

Category Expression

Title
Apenas os bravos vivem para sempre!
Text
Submitted by anunes
Source language: Brasiliaanse Portugees

Apenas os bravos vivem para sempre!
Remarks about the translation
<Bridge by Lilian>

"Only the brave live forever!"

Title
Bara de modiga lever för evigt!
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

Bara de modiga lever för evigt!
Remarks about the translation
Alternativ: "Endast de modiga lever för evigt!"
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 26 October 2010 16:56





Last messages

Author
Message

24 October 2010 11:06

pias
Number of messages: 8113
Lilian,

jag har ändrat "leva" --> "lever". Din översättning är säkert korrekt, men kör en omröstning för säkerhets skull!

26 October 2010 07:30

pias
Number of messages: 8113
Aha!!! Nu ser jag din bro under originalet Lilian :-) Tycker nog att du ska infoga ett "de" (Bara DE modiga...) alt. "ENDAST DE modiga..." Sen är det bara att godkänna.

26 October 2010 12:01

lilian canale
Number of messages: 14972
Du måste redigera det nu